Header Ads

Bài luyện dịch số 2: 爱情与婚姻

 



爱情与婚姻

      说到结婚,人们就会很自然地想起爱情。爱情是结婚的重要原因,但 两个人共同生活,不仅需要浪漫的爱情,更需要性格上互相吸引。我丈夫是个很幽默的人。即使是很普通的事情,从他嘴里说出来也会变得很有意思。在我难过的时候,他总是有办法让我高兴起来。 而且他的脾气也不错,结婚快十年了,我们俩几乎没因为什么事红过脸,很多人都特别羨慕我们。

      Shuō dào jiéhūn, rénmen jiù huì hěn zìrán de xiǎng qǐ àiqíng. Àiqíng shì jiéhūn de zhòngyào yuányīn, dàn liǎng gè rén gòngtóng shēnghuó, bùjǐn xūyào làngmàn de àiqíng, gèng xūyào xìnggé shàng hùxiāng xīyǐn.Wǒ zhàngfū shìgè hěn yōumò de rén. Jíshǐ shì hěn pǔtōng de shìqíng, cóng tā zuǐ lǐ shuō chūlai yě huì biàn dé hěn yǒuyìsi. Zài wǒ nánguò de shíhòu, tā zǒng shì yǒu bànfǎ ràng wǒ gāo xīng qǐlai. Érqiě tā de píqì yě búcuò, jiéhūn kuài shí nián le, wǒmen liǎ jīhū méi yīnwèi shé me shì hóngguò liǎn, hěnduō rén dōu tèbié xiànmù wǒmen.

Bản dịch:

       Nói đến kết hôn, mọi người sẽ tự nhiên nghĩ ngay đến tình yêu. Tình yêu là nguyên nhân quan trọng của việc kết hôn, nhưng cuộc sống chung của 2 người không chỉ cần có tình yêu lãng mạn, mà cần hơn là sự hấp dẫn lẫn nhau về mặt tính cách. Chồng tôi là một người vui tính. Cho dù là sự việc rất đỗi bình thường, nhưng khi được nói ra từ miệng anh ấy cũng trở nên rất thú vị. Khi tôi buồn, anh ấy luôn có cách khiến cho tôi vui lên. Hơn nữa, tính tình của anh ấy cũng rất tốt, cưới nhau sắp được 10 năm rồi, hai chúng tôi hầu như chưa từng đỏ mặt (cãi nhau) vì bất cứ chuyện gì, rất nhiều người đều vô cùng ngưỡng mộ chúng tôi.


Hi vọng những chia sẻ của mình có thể giúp ích được phần nào cho các bạn trong quá trình học tiếng Hán. Có thắc mắc gì các bạn có thể để lại bình luận phía dưới bài nhé. 谢谢!




Đăng nhận xét

0 Nhận xét