Header Ads

Bài luyện dịch số 3: 经理对我印象不错

                                             


经理对我印象不错

面试的时候,经理对我印象不错, 还通知我明天就可以上班了。真没想 到,找工作这么顺利。你想知道面试需 要注意什么吗?首先,要穿正式的衣服,这会给面试者留下一个好的印象, 让他觉得你是一个认真的人。其次,应 聘时不要紧张。回答问题时,说得不要 太快,声音也不要太小,要相信自己有能力做好。当然,最重要的是回答问题 要诚实。

Miànshì de shíhòu, jīnglǐ duì wǒ yìnxiàng búcuò, hái tōngzhī wǒ míngtiān jiù kěyǐ shàngbān le. Zhēn méi xiǎngdào, zhǎo gōngzuò zhème shùnlì. Nǐ xiǎng zhīdào miànshì xūyào zhùyì shénme ma? Shǒuxiān, yào chuān zhèngshì de yīfú, zhè huì gěi miànshì zhě liú xià yīgè hǎo de yìnxiàng, ràng tā juédé nǐ shì yīgè rènzhēn de rén. Qícì, yìngpìn shí bùyào jǐnzhāng. Huídá wèntí shí, shuō dé bùyào tài kuài, shēngyīn yě bùyào tài xiǎo, yào xiāngxìn zìjǐ yǒu nénglì zuò hǎo. Dāngrán, zuì zhòngyào de shì huídá wèntí yào chéngshí.

Bản dịch:

Khi phỏng vấn, giám đốc có ấn tượng khá tốt về tôi, còn thông báo cho tôi ngày mai có thể đi làm ngay. Thật không ngờ rằng, tìm việc làm lại thuận lợi như vậy. Bạn muốn biết phỏng vấn cần chú ý những gì không? Trước hết, cần phải ăn mặc chỉn chu, điều này sẽ để lại một ấn tượng tốt cho người phỏng vấn, khiến anh ta thấy rằng bạn là một người nghiêm túc. Tiếp đến là, khi đi ứng tuyển đừng có căng thẳng. Khi trả lời câu hỏi, đừng nói quá nhanh, giọng nói cũng đừng nhỏ quá, cần phải tin tưởng rằng bản thân có khả năng làm tốt. Đương nhiên, điều quan trọng nhất là trả lời câu hỏi phải trung thực.

Hi vọng những chia sẻ của mình có thể giúp ích được phần nào cho các bạn trong quá trình học tiếng Hán. Có thắc mắc gì các bạn có thể để lại bình luận phía dưới bài nhé. 谢谢!






Đăng nhận xét

0 Nhận xét